62
Regresar al Índice de los
Apéndices de “La Biblia Compañera” de Büllinger
EL FINAL DEL LIBRO DE JOB EN LA SEPTUAGINTA.
En la traducción de la Septuaginta del
Antiguo Testamento al griego, existe una larga adición. Una adición similar se encuentra
en la versión árabe. Presume haber sido tomada del "libro en siríaco";
pero nada de esto se encuentra en la versión siríaca como se publicara en la Políglota
de Walton.
Sin duda fue escrita A.C. Es
interesante, especialmente cuando se compara con las notas en la página 666 de la
Companion Bible,
pero no se señala que autoridad existe para ella.
El ultimo versículo de Job (42:17), "Y Job murió, anciano, y
lleno de días," se lee como sigue:
"Y está escrito que él se levantará de nuevo con aquellos a
los cuales el Señor levante.
"Este hombre se describe en el libro siríaco como habitando en
la tierra de Ausis, en las fronteras con Idumea y
Arabia; y su nombre antes era Jobab; y habiendo
tomado una esposa árabe, concibió un hijo cuyo nombre era Ennon.
Él mismo era hijo de su padre Zara, un
hijo de los hijos de Esaú, y de su madre Bosorrha, de
tal forma que el era el quinto ¹ a partir de Abraham. Y éstos fueron los
reyes que reinaron en Edom, cuyo país él también gobernó.
Primeramente Balac el hijo de Beor,²
y el nombre de su ciudad era Dennaba. Después de Balac, Jobab, quien es llamado Job:
y después de él, Assam [Asom], quien era gobernador del
país de Thaeman; y después de él Adad,
hijo de Barad, que destruyó Madián
en la llanura de Moab; y el nombre de su ciudad era Gethaim. Y los amigos que vinieron a él fueron Elifaz de los hijos de Esaú, rey de los Thaemanites,
Baldad soberano de los Sauchaeans, Sofar, rey de los Minaeans".
____________________________
¹ Quinto. Si el era el hijo de Isacar esto
corresponde con lo que se dice en las notas de la página 666 de la Companion Bible.
² Así el Manuscrito
Sinaítico. El Manuscrito Alejandrino lee "Semphor," que es probablemente el mismo que "Zippor".
Sitio hospedado por Ucoz, "¡porque tú
puedes!" (c, fdocc):