60
Regresar al Índice de los
Apéndices de “La Biblia Compañera” de Büllinger
EL NOMBRE DE JEHOVAH EN EL LIBRO DE ESTER.
Muchos han
observado que en el libro de Esther no se encuentra ningún Nombre Divino o
Título.
Esto es bastante
notable, ya que, en este breve libro de solamente 167 versículos, el Rey de Meda
se menciona 192 veces, su reino es referido 26 veces, y su nombre 1 "Asuero" es dado 29 veces.
________________
1. En la
nota a Ester 1: 1 este Asuero es identificado
con Astiages, que es el mismo que Darío el Medo. Ver notas
en la p. 618 de The Companion Bible, y el Apéndice 57.
Jehovah había
declarado (Dt. 31: 16-18):2
________________
2. El
Talmud (Kelim 139) dice "¿Dónde nos encontramos con
Ester en la Ley?" Y la respuesta es "Dt.
31: 18, "Y Yo ciertamente esconderé mi cara". Por lo
tanto, aquí la forma externa de la revelación adquiere la forma de su
significado interno y espiritual. Por la misma razón tenemos el Título Divino
"El Dios de cielo" como caracterizando al libro de Esdras - Nehemías.
Ver nota acerca de 2 Cr. 36: 23.
Que si Su Pueblo lo abandonara, entonces Él escondería Su
rostro de ellos. Aquí se cumple esta amenaza. Pero, aunque Él se había escondido
de ellos, Él seguía trabajando para ellos. Aunque el libro lo revela como estando
por encima de todo, Su Nombre está escondido. Está ahí para que Su Pueblo lo
vea, no para que Sus enemigos sean capaces de ver o escuchar.
Satán estaba trabajando,
usando a Amán para eliminar a la Nación, como en una ocasión antes había usado al
Faraón para el mismo propósito (ver Apéndices 23 y 25). El consejo de Jehovah ha
de prevalecer. Su promesa del Mesías, la que estaba por venir "Simiente"
de la mujer (Gén. 3: 15), no debía de fracasar. Por lo tanto Él debía de invalidarlo
todo para la preservación de Su Pueblo, y de la línea mediante la cual esa
"Simiente" habría de venir al mundo.
Su trabajar era secreto
y estaba escondido: por lo tanto, el nombre de "JEHOVAH" se encuentra escondido secretamente en cuatro ocasiones
en este libro, y el nombre "EHYEH" (Yo soy quien Yo soy) una vez. La Massōrah
(Apéndice 30) contiene una rúbrica llamando la atención al hecho anterior; y (al
menos): 3
________________
3. Cuántos
más pudieran existir será descubierto solamente cuando todos los pergaminos
especiales de Ester sean revisados.
Tres manuscritos antiguos se conocen en los que las letras
Acrósticas 4 en todos los cinco
casos se encuentran en Mayúscula (o, en
letra más grande que el resto) con el fin de que se destaquen clara y
prominentemente:
________________
4. Para
otros ejemplos de Acrósticos en el texto hebreo, ver el Apéndice 63, vii.
Mostrando las cuatro consonantes letras del nombre J e H o
V a H (o, JHVH). En hebreo, o, como escrito en hebreo de derecha a izquierda, . En inglés (una comparación sería:),
L, O, R, D. También las cuatro letras del quinto acróstico, "E H Y H".
LOS CUATRO ACRÓSTICOS.
Las siguientes peculiaridades
se notan al examinar los cuatro Acrósticos que forman el nombre
"Jehovah":
1. En cada caso
las cuatro palabras que forman el Acróstico son consecutivas.
2. En cada caso
(excepto el primero) forman una frase completa en sí mismos.
3. No hay ningunos otro Acrósticos en todo el libro,
excepto el quinto Acróstico al final; aunque existe otro más, que integra otro Título
Divino, en el Salmo 96: 11. (Ver su
nota).
4. En su
construcción, no existen dos que sean iguales, sino que cada uno ha sido organizado
de una manera bastante diferente de los otros tres.
5. Cada uno es declarado
por una persona diferente. El primero es por Memucán
(1: 20); el
segundo por Ester (5: 4); el
tercero por Amán (5: 13); el
cuarto por el escritor inspirado (7: 7).
6. Los primeros dos Acrósticos son un par,
teniendo el nombre formado por las letras Iniciales
de las cuatro palabras.
7. Los últimos
dos son un par, teniendo el nombre formado por las letras Finales de las cuatro palabras.
8. El primer y el tercer Acrósticos son un par,
teniendo el nombre deletreado hacia atrás.
9. El segundo y el
cuarto son un par, teniendo el nombre deletreado hacia adelante. Ellos por lo tanto forman una alternancia:
A | Hacia
atrás.
B | Hacia adelante.
A | Hacia atrás.
B
| Hacia adelante.
10. El primero y
el tercero (en los que el nombre se forma hacia atrás) son un par, siendo
hablado por Gentiles.
11. El segundo y
el cuarto (en los que el nombre se deletrea hacia adelante) son un par, siendo
hablados por Israelitas. Ellos así constituyen
una Alternancia:-
C |
Hablado por un Gentil (Memucán).
D | Hablado por una Israelita (Ester).
C | Hablado por
un Gentil (Amán).
D | Hablado por un Israelita (el autor
inspirado).
12. El primero y
el segundo forman un par, estando conectados con Reinas y Banquetes.
13. El tercero y
el cuarto son un par, estando conectados con Amán.
14. El primero y
el cuarto son un par, siendo hablados con
respecto a la Reina (Vasti) y a Amán,
respectivamente.
15. El segundo y
el tercero son un par, siendo hablados por la Reina (Ester) y Amán,
respectivamente. Ellos forman así una Introversión:
E |
Palabras relacionadas con una Reina.
F | Palabras habladas por una Reina.
F | Palabras habladas por Amán.
E | Palabras relacionadas con Amán.
16. Es notable también
que, en los dos casos en los que el nombre se forma de las letras iniciales, los hechos registrados son también iniciales, y son hablados de un
evento en el que el poder anulador de Jehovah ha sido iniciado; mientras que en
los dos casos en los que el nombre se forma por las letras finales, los eventos son también
finales, y rápidamente llevan al fin hacia el que Jehovah estaba trabajando.
Así que, en los
dos casos en los que el nombre se deletrea hacia
atrás: 5
________________
5. En el
uso de estos términos, "hacia atrás" y " hacia adelante" el
lector inglés ha de tener en mente que el hebreo se lee de derecha a izquierda
tanto en la ortografía como en la redacción.
Jehovah es visto anulando
los consejos de los Gentiles para el cumplimiento de los Suyos; y en donde
el nombre se deletreado hacia adelante, Él está rigiendo directamente en los intereses de Su propio Pueblo aunque ellos
mismos no lo saben.
EL PRIMER ACRÓSTICO (1: 20)
Éste se forma con las
letras iniciales, porque el evento
era inicial; y el nombre es deletreado hacia
atrás debido a que Jehovah estaba revirtiendo
e invalidando los consejos del
hombre. La cláusula completa se lee de la siguiente forma; las palabras que
constituyen el Acróstico se han escrito en itálicas:
-
"Y cuando el decreto de el rey que el hará, sea
divulgado por todo su imperio, (porque este es grande,) todas las esposas darán a sus maridos honor, tanto al prominente
como al más humilde". Las cuatro palabras las presentamos, primero, en el tipo
hebreo (con las letras de Mayúsculas al principio de cada palabra); segundo,
con la Transliteración; y tercero, en la paráfrasis inglesa, reproduciendo la frase
en la palabra SEÑOR con las letras iniciales hacia atrás:-
1 |
2 |
3 |
4 |
Esto |
y-todas |
las-esposas |
Habrán-de-dar |
“Merecido
Respeto a Nuestras Damas
[En ingles, Büllinger lo hace acróstico también al poner (por favor,
note las primeras letras en negrita que forman la palabra LORD hacia atrás D R O L ): Due Respect Our Ladies]
Habrán de dar a
sus maridos, tanto los prominentes como los insignificantes”.
EL SEGUNDO
ACRÓSTICO (5: 4)
Se forma, como el anterior, de las letras iniciales, ya que Jehovah está iniciando
Su acción; pero el nombre se deletrea hacia
adelante ya que Él está rigiendo y
causando que Ester actúe; y tome el primer paso, que conduciría a tan gran final.
Las cuatro
palabras son:-
1 |
2 |
3 |
4 |
Dejad-que-venga |
el-rey |
y-Amán |
este-día |
“Dejad que
Nuestro Banquete Real
[En ingles, Büllinger de nuevo lo hace acróstico también al poner (por
favor, note las primeras letras en negrita que forman la palabra LORD hacia
adelante L O R D ): Let Our Royal Dinner]
este día sea
agraciado por el rey y Amán.”
El nombre de
Jehovah se lee en la invitación, insinuando que habrá un cuarto asistente a este banquete."
EL TERCER
ACRÓSTICO (5: 13)
Es el inicio del final; porque Amán había salido hacia
dicho banquete "contento y con un corazón feliz" (5: 9) "aquel día". Sin embargo ese iba a ser su
último. Por lo tanto el tercer Acróstico se forma con las letras finales, porque el final se estaba acercando; y el nombre se deletrea hacia atrás, porque Jehovah estaba invalidando la alegría de Amán, y revirtiendo
el consejo de Amán.
Las cuatro
palabras son:
1 |
2 |
3 |
4 |
esto |
vale |
nada |
para-mí |
El inglés pudiera ser libremente traducido como
"Ciertamente
estoy yo
tristE; porquE, siN
valoR
[En ingles, Büllinger de nuevo lo hace acróstico también al poner (por
favor, note en este caso las últimas letras en negrita que forman la palabra
LORD hacia atrás D R O L ): saD; foR, nO avaiL]
todo esto me
es."
EL CUARTO
ACRÓSTICO (7: 7)
Se forma, como el tercero, de las letras finales, porque el final de Amán había
llegado. Pero se deletrea hacia adelante
como el primero, porque Jehovah estaba rigiendo
y trayendo el final que Él había determinado. Amán vio que había motivo para tener
miedo. Un cuarto está allí - ¡Jehovah
mismo! Y cuando Ester suplica por su vida (7: 3), el rey pregunta "¿Quién es él y en donde está?"
que trae el inefable nombre de Jehovah - el Acróstico de las cuatro letras
finales del hebreo "Yo soy" (ver el quinto Acróstico más abajo). Ester
responde: "El adversario y enemigo es este perverso Amán". El rey,
lleno de ira, se levanta, y sale al jardín del palacio. Amán, lleno de miedo,
se pone de pie, "para suplicar por su vida a Ester la reina, porque él vio
que el mal
había sido determinado contra él
por parte
del rey."
Éste fue el
clímax, el final había llegado. Por lo tanto el nombre se deletrea con las
letras finales:
1 |
2 |
3 |
4 |
que |
mal |
Era-determinado |
contra-él |
Traducido, como antes, el Acróstico
aparece en inglés de la siguiente manera:
"Porque
vio que había
MaL parA temeR determinadO
[En ingles, Büllinger de nuevo lo hace acróstico al poner (por favor,
note en este caso las últimas letras en negrita que forman la palabra LORD
hacia adelante L O R D
): eviL tO feaR determineD]
contra él por
parte del rey."
EL QUINTO ACRÓSTICO
(7: 5)
Que aparece en este libro no forma el nombre
"Jehovah", sino el notable nombre E H Y H que significa:
“Yo Soy”.
Es notado en
algunos manuscritos por las letras Mayúsculas, que tienen autoridad Masorética (ver Apéndice 30).
El Acróstico se forma
por las letras finales, y el nombre se deletrea hacia atrás.
El rey pregunta
"¿Quién es él, y dónde se encuentra,
que se ha ensoberbecido en su corazón para hacer esto?": v.gr., el vender para
destrucción a la Reina Ester y a su Pueblo. Al decir esto el inconscientemente da
el nombre de Aquel que descendió para liberar a Su Pueblo de la mano de Faraón,
y entonces había descendido para librarlos de nuevo, esta vez, de la mano de Amán,
"el enemigo de los Judíos", quien, como el Faraón, intentó destruir la
nación entera (compare Éx. 2: 23-25 con 3: 14,15). El gran
enemigo del Mesías - la Palabra viviente – buscaba destruir toda esperanza de su
venida prometida (Gén. 3: 15) all, y hacer nula la repetida
promesa de Jehovah.
Asuero solamente señaló a la agencia humana, pero sus
palabras nos apuntan hacia la agencia Satánica que estaba detrás de esto. El Acróstico
se encuentra en las letras finales de su pregunta "¿Quién es él, y en dónde
se encuentra él?". Solamente el gran "Yo soy quien Yo soy" pudo haber
sabido eso, y pudo haber respondido esa pregunta. Ester y Mardoqueo
conocían al instrumento humano, pero nadie pudo haber sabido quién lo estaba
dirigiendo sino Aquel Quien ve el final desde el principio.
Las palabras que
forman el Acróstico son:
1 |
2 |
3 |
4 |
[quién es] él |
este [hombre] |
y-dónde |
[está] este [hombre] |
"Quién se envanece en su corazón a hacer eso": v.gr., a conspirar
contra la vida de la Reina y de su Pueblo.
Podemos ponerlo
en inglés de la siguiente forma:
"¿dóndE habitA
el-enemigO que-osA
[En ingles, Büllinger lo hace acróstico una vez más al poner (por
favor, note las últimas letras en negrita que forman la palabra EHYH hacia adelante
E H Y H ): wherE dwelletH the-enemY that-daretH]
Y se envanece
en su corazón para hacer esto?"
De tal forma el
nombre del gran "YO SOY" del Éx. 3: 14 era presentado al ojo, para revelar el hecho de que El
que dijo E H Y H "este es Mi Nombre para siempre, y este es Mi Memorial
para todas las generaciones" (v. 15),
estaba allí recordando a Su Pueblo. Aquí había una "generación" en
Persia que experimentó la verdad y el poder de este Nombre, así como una previa
"generación" lo había hecho en Egipto.
El mismo que
"YO SOY" había ciertamente descendido a librarlos de Amán; como Él lo
había hecho de Faraón, y de la gran “enemistad” (de Gén.
3: 15) que instigó a ambos a lograr el diseño Satánico de
exterminar a la Nación de Israel.
En estos cinco
acrósticos tenemos algo más allá de una simple coincidencia; tenemos diseño.
Cuando leemos la denuncia en Dt. 31: 16-18, y la vemos llevada a cabo en Persia, aprendemos que aunque
Dios no estaba entre Su Pueblo allí, Él
estaba a favor de ellos. Aunque Él no
estaba actuando como Jehovah, "que mora entre los Querubín", Él era
"el Dios del Cielo", gobernando y anulando todo en “el Cielo de
arriba y en la Tierra de abajo” para el cumplimiento de Sus propósitos, y para la
liberación de Su Pueblo. Por lo tanto, aunque Su nombre, así como Su presencia,
estaba ESCONDIDA, aún así, estaba allí, en la Palabra; y tan maravillosamente
entretejido que ningún enemigo nunca jamás sabrá cómo deshacerse de ello.
Sitio hospedado por Ucoz, "¡porque tú
puedes!" (c, fdocc):